{"@context":{"skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","dc":"http://purl.org/dc/terms/","rdfs":"http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#","xsd":"http://www.w3.org/2001/XMLSchema#"},"@id":"https://homosaurus.org/v4/homoit0002286","dc:identifier":"homoit0002286","skos:prefLabel":[{"@language":"mzk","@value":"Yan daudu"},{"@language":"es","@value":"Yan daudu"}],"rdfs:comment":[{"@language":"en","@value":"Nigerian term that directly translates to \"feminine men\" but cannot be easily understood through Euro-American understandings of gender. The term has been used to describe people who may identify variously as feminine men, gay men, both male and female (or third gender), and/or trans. While some people self-identify as yan daudu, others consider the term a slur. Only use to describe individuals who self-identify as yan daudu."},{"@language":"es","@value":"Término nigeriano que se traduce directamente como \"hombres femeninos\" pero que no puede entenderse fácilmente a través de la interpretación euroamericana del género. El término se ha utilizado para describir a personas que pueden identificarse de diversas formas como hombres femeninos, hombres gay, tanto masculinos como femeninos (o de tercer género) y/o trans. Mientras que algunas personas seautoidentifican como yan daudu, otras consideran el término un insulto. Utilícese únicamente para describir a personas que seautoidentifican como yan daudu."}],"skos:broader":[{"@id":"https://homosaurus.org/v4/homoit0000322","skos:prefLabel":{"@language":"en","@value":"Non-Euro-American gender and sexual identities"}}],"skos:hasTopConcept":{"@id":"https://homosaurus.org/v4/homoit0000560"},"dc:issued":{"@type":"xsd:date","@value":"2022-11-10"},"dc:modified":{"@type":"xsd:date","@value":"2025-02-23"},"@type":"skos:Concept","skos:inScheme":{"@id":"https://homosaurus.org/v3"},"skos:changeNote":"Version 4.2.0","skos:narrower":[],"skos:related":[],"dc:replaces":[],"dc:isReplacedBy":[]}